Chủ Nhật, 27 tháng 3, 2016

Dịch thơ ÔN ĐÌNH QUÂN. TẶNG THIẾU NIÊN

                                      Giang hải tương phùng khách hận đa
                                      Thu phong diệp há động đình ba
                                      Tửu hàm dạ biệt Hoài Âm thị
                                      Nguyệt chiếu cao lâu nhất khúc ca

         Dịch nghĩa :     Sông biển nơi đất khách , chúng ta đều tha hương , nay được gặp nhau ở đây thật là ngậm ngùi . Hồ Động Đình , gió mùa thu thổi , sóng nước mênh mông , dập vùi bao nhiêu lá rụng . Đêm tiễn biệt chia ly , nâng chén rượu mời nhau cùng uống . Phố Hoài Âm trăng sáng lầu cao . Hát một khúc tiễn hành . 

        Dịch thơ :                          TẶNG CÁC BẠN TRẺ
                                    Sông biển gặp nhau đất khách ngậm ngùi
                                    Động Đình sóng gió dập vùi lá thu
                                            Lầu cao trăng sáng Giang Tô
                                    Rượu say hát khúc chia ly phố Hoài . 

                                           Nguyễn thị Vinh dịch 2001

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa