Thứ Sáu, 25 tháng 3, 2016

DỊCH THƠ LÝ BẠCH. ỨC ĐÔNG SƠN

                                               Bất hướng Đông Sơn cữu
                                               Tường vi kỷ độ hoa
                                               Bạch vân hoàn tự tán
                                               Minh nguyệt lạc thuỳ gia

       Dịch nghĩa :    Lâu lắm không về thăm lại Đông Sơn . Hoa Tường vi bên nhà ai đã mấy lần nở rồi tàn , tàn rồi nở . Mây trắng trên trời tụ rồi tan , tan rồi tụ . Chỉ có bóng trăng suông là đêm nào cũng chiếu bên ngoài hiên vắng

        Dịch thơ :                           NHỚ ĐÔNG SƠN
                                          Đông Sơn lâu lắm không về lại
                                          Tường vi mấy độ nở rồi phai
                                          Mây trắng lưng Trời tan lại tụ
                                          Trăng suông một bóng chiếu hiên ngoài

                                                   Nguyễn thị vinh 8/2011

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa