Sở sơn bất khả cực
Quy lộ đản tiêu điều
Hải sắc tình khan vũ
Giang thanh dạ thính triều
Kiếm lưu Nam đẩu cận
Thư ký bắc phong diêu
Vị báo Không Đàm quýt
Vô môi ký Lạc kiều .
.
DỊCH NGHĨA :. TÌNH NGƯỜI LỮ THỨ GIANG NAM
Núi Sở điệp trùng không biết chỗ nào cùng . Con đường quay về quê hương xa tít mịt mù . Mặt biển im lìm lặng vắng trông thấy từng giọt mưa rơi . Sông đêm nghe rõ tiếng thủy triều lên xuống . Gươm giang hồ nhờ Nam đẩu tinh ở gần giữ hộ . Thư giửi về quê gió bắc đưa đến đâu không biết nữa . Nơi đây có giống quýt Không Đàm rất ngọt . Muốn giửi về cầu Lạc mà chẳng biết ai đưa hộ ? .
.
DỊCH THƠ :. TÌNH NGƯỜI LỮ THỨ GIANG NAM
.
Nơi đây núi Sở chập chùng
Đường về hun hút mịt mùng xa xăm
Mưa rơi biển tạnh đau lòng
Sông đêm nghe tiếng triều dâng rì rào
Gươm giang hồ để Nam Tào
Thư nhờ gió Bắc biết đâu mà tìm
Xứ này ngọt quýt Không Đàm
Giửi về cầu Lạc một chùm , nhờ ai ?
.
NGUYỄN THỊ VINH. DỊCH NGÀY 29/11/2019
- Thi đàn Việt Nam


Bài đăng
0 nhận xét:
Đăng nhận xét