TẠ TÂN ÂN ( KỲ 3 )
.
Dịch lần thứ 2
.
Nhiễm nhiễm thu quang lưu bất trú
Mãn giai hồng diệp mộ
Hựu thị quá Trùng Dương
Đài tạ đăng lâm xứ
Thù Du hương trụy
Tử cúc khí
Phiêu đình hộ
Vãn yên lung tế vũ
Dát dát tân nhạn yết hàn thanh
Sầu hận niên niên trường tương tự .
.
DỊCH NGHĨA : Ánh mùa thu cứ lãng đãng trôi đi , muốn giữ lại mà không được . Lá đỏ rụng đầy thềm buổi chiều thu . Đích thị là tết trùng dương ( 9/9 ). Bạn bè rủ nhau lên đài cao mở hội . Hương Thù du ngan nghát . Rượu Cúc thơm lừng , say nghiêng cả sân đình . Khói sương tan loãng thì mưa tới . Nhạn vừa bay qua , tiếng kêu rin rít lạnh lùng . Nỗi buồn tương tư cứ đeo hoài không dứt .
.
DỊCH THƠ : TẠ TÂN ÂN ( KỲ 3 )
.
Dịch lần thứ 2
Ánh bàng bạc mùa thu lưu chẳng ở
Chiều buông đầy thềm lá đỏ.
Đích thị Trùng dương độ
Đài cao bằng hữu rủ
Ngan ngát Thù du
Rượu Cúc say sưa
Sân đình nghiêng ngả
Sương khói loãng lênh , làn mưa nhỏ .
Nhạn vừa bay qua , tiếng gọi nhau lạnh cả trời chiều .
Sầu tương tư , dài mãi giấc cô liêu !
.
NGUYỄN THỊ VINH DỊCH NGÀY 9/6/2019
.
- Thi đàn Việt Nam


Bài đăng
0 nhận xét:
Đăng nhận xét