DIÊM CHÂU , QUÁ HỒ NHI ẨM MÃ TUYỀN
.
Lục dương trước thủy , thảo như yên
Cựu thị HỒ NHI ẨM MÃ tuyền
Kỷ xứ xuy già , minh nguyệt dạ
Hà nhân ỷ kiếm , bạch vân thiên
Tòng lai đống hợp quan san lộ
Kim nhật phân lưu , Hán sứ tiền
Mạc khiển hành nhân chiếu dung mấn
Khủng kinh tiều tụy , nhập tân niên .
.
DỊCH NGHĨA : Hàng liễu xanh mượt mà , soi bóng xuống dòng suối. Hai bên bờ cỏ mờ mịt như khói sương . Nơi đây , ngày xưa là suối " HỒ NHI ẨM MÃ " ( Suối mà bọn trẻ cho ngưa uống nước ).
Ở xứ xa xôi này , trong đêm trăng vằng vặc , nghe tiếng sáo ai văng vẳng bay lượn trên không trung . Làm cho người xa quê , chống kiếm tựa cằm , nhìn trời cao mây trắng bay về đâu đó !
Con đường quan san này , ngày trước theo tiếng gọi nước non , chúng ta cùng nhau đến đây làm lính biên cương giữ gìn biên ải . Hôm nay chia tay , trước mặt là đường đi sứ sang nước Hán
Dặn nhau rằng : Nhớ đừng soi mình bằng tấm gương hay
mặt nước nào . Kẻo sẽ thấy xót xa khi nhìn dung nhan tiều tụy, và mái tóc bạc phơ , lúc sắp xuân về .
.
DỊCH THƠ : DIÊM CHÂU , QUA SUỐI HỒ NHI ẨM MÃ
.
Liễu soi bóng nước , cỏ như sương
Đây suối HỒ NHI , ngựa nghỉ chân
Xa xứ , đêm trăng nghe sáo gọi
Chống cằm trên kiếm , ngóng mây trôi
Ngày xưa tụ họp quan san đạo !
Bây giờ chia nẻo , Hán đi rồi
Dặn ai chớ soi mình trong suối
Kẻo buồn xa xót vẻ xuân phai
.
NGUYỄN THỊ VINH DỊCH NGÀY 17/11/2018
- Thi đàn Việt Nam


Bài đăng
0 nhận xét:
Đăng nhận xét