Thứ Hai, 28 tháng 3, 2016

DỊCH THƠ TRẦN TỬ NGANG. BẠCH ĐẾ HOÀI CỔ

                                             Nhật lạc Thương giang vãn
                                             Đình kiêu vấn thổ phong
                                             Thành lâm Ba Tử quốc
                                             Đài một Hán Vương cung
                                             Hoang phục nhưng Chu điện
                                             Thâm sơn thượng Vũ Công
                                             Nham huyền thanh bích đoạn
                                             Địa hiểm bích lưu thông
                                             Cổ mộc sinh vân tế
                                             Quy phàm xuất vụ trung
                                             Xuyên đồ khứ vô hạn
                                             Khách tứ toạ hà cùng . 

              Dịch nghĩa :      Mặt trời vừa rơi xuống giòng nước sông Thương . Ngừng chèo lại , lên thăm vùng đất được phong tặng ngày xưa . Ngôi thành ở rừng cây bên ngoài nước Ba Tử cũ . Cung điện , lâu đài của nươc Hán ngày xưa nay đã hoang tàn cả . Nơi đây bây giờ là phế tích , nhưng là đất phong của Chu vũ Vương . Núi cao đá dựng tầng tầng lớp lớp . Địa hình hiểm trở khó lưu thông . Rừng già cây cao đến chọc Trời . Cánh buồm đi trên sông thì lúc ẩn lúc hiện khó xác định . Giòng sông cứ chẩy đi vô tận . Người khách ngồi trong thuyền cũng chẳng biết mình đi đến đâu . 

              Dịch nghĩa :                 THĂM THÀNH BẠCH ĐẾ XƯA
                                                Sông Thương giang lúc chiều tà
                                           Mái chèo dừng lại thăm qua quê người
                                                Thành xưa Ba Tử biên ngoài
                                           Đài xưa cung Hán nay mai một rồi
                                                Cõi hoang này , đất Chu tôi
                                           Rừng sâu còn nhớ công người - Vũ Vương
                                                Núi cao đá dựng hàng hàng 
                                           Địa hình hiểm trở thác ngàn ngàn reo
                                                Rừng già cây chạm mây cao
                                           Cánh buồm thấp thoáng trong bao sương mờ
                                                Giòng sông chẩy giữa đôi bờ
                                           Ngồi trong thuyền , khách biết là về đâu ?

                                             Nguyễn thị Vinh dịch năm 2011


0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa