Thứ Hai, 21 tháng 3, 2016

DỊCH THƠ TÀO MẠT TẶNG PHÙNG QUÁN

                                                   Thiếu niên đa chiến tích
                                                   Phi nhạn việt thành vân
                                                   Ý thành ngôn vị thục
                                                   Hoạ kết đảo sang quân
                                                   Ngọc chất ô trần cấu
                                                   Băng tâm tự triết văn
                                                   Tu ban phúc diệc mãn
                                                   Văn chất cánh bân bân . 

        Dịch nghĩa :       Tuổi còn niên thiếu đã lập được nhiều chiến công . Đàn chim nhạn bay trên Trời cũng giống như đám mây , che mát cả một khoảng rộng . Văn thơ của Phùng Quán , ý nghĩa sâu sắc , ngôn từ đanh thép . Đến khi mắc hoạ rồi thì người ta đều quay lưng lại với mình cả . Tiếc thay viên ngọc Minh Châu bị bụi trần làm cho hoen ố . Tấm lòng trung trinh chỉ còn biết mượn bút giãi ra với đời thôi . Khi được minh oan thì đầu đã bạc trắng cả rồi . Trải qua bao nhiêu thăng trầm dâu bể của cuộc đời nhưng tài đức của Phùng Quán vẫn không hề thay đổi

        Dịch thơ :            Thủa niên thiếu nhiều công nhiều chiến tích
                                   Chim nhạn rợp Trời bay hoá mây bay
                                   Ý chân thật lời lời như thép chuốt
                                   Hỡi ôi ! Đời ngoảnh mặt , lúc sa cơ !
                                   Bụi trần phủ , Trân Châu mờ hư ảo
                                   Lòng trung trinh , mượn bút giãi với đời
                                   Ôi ! Phúc khánh , chỉ đến khi đầu bạc 
                                   Biển nhân tình , tài đức chẳng hề vơi !

                                     Nguyễn thị Vinh dịch năm 2012 

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa