Ngọc uyển thịnh lai hổ phách quang
Đãn sử chủ nhân năng tuý khách
Bất tri hà xứ thị tha hương
Dịch thơ. Bài 1. THƠ LÀM NƠI ĐẤT KHÁCH
Rượu Lan Lăng thơm uất kim hương
Chén ngọc rót mời sóng sánh gương
Chủ khách cùng nhau say tuý luý
Ở đâu thời cũng giống quê hương
Bài 2. THƠ LÀM NƠI ĐẤT KHÁCH
Rượu Lan Lăng thơm uất kim hương
Sáng ngời hổ phách chén quỳnh tương
Chuốc cho người khách xa quê ấy
Say , biết xứ nào , để nhớ thương !
Nguyễn thị Vinh dịch 8/2011
Lời bàn thêm : Thiềm Anh là một nhà nghiên cứu về LÝ BẠCH . Năm 1943 đã xuất bản cuốn " những năm tháng quan hệ đến thơ LÝ BẠCH ". Nhiều người tán đồng với quan điểm Lan Lăng ở Sơn Đông , nay thuộc thị trấn Lan Lăng , phía tây nam thượng huyện Thương , tỉnh Sơn Đông có xưởng rượu Lan Lăng rất nổi tiếng .
Nhưng có một số bài báo lại cho rằng Lan Lăng đất cổ ở tây bắc Thường châu , thuộc tỉnh Giang Tô . Thời Xuân Thu vùng đất này có tên là Đan Dương . Đến đời nhà Lương thì đổi tên là Huyện Lan Lăng . Rượu vùng này đã được nhân huy chương : rượu ngon của nhà nước
- Thi đàn Việt Nam
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét