QUY TUNG SƠN TÁC
Thanh xuyên đới trường bạc ,
Xa mã khứ nhàn nhàn .
Lưu thủy như hữu ý ,
Mộ cầm tương dữ hoàn .
Hoang thành lâm cổ độ ,
Lạc nhật mãn thu sơn .
Thiều đệ Tung Cao hạ ,
Quy lai thả bế quan .
DỊCH NGHĨA : LÀM THƠ KHI VỀ NÚI TUNG CAO
Dòng sông xanh chẩy qua cánh rừng thưa , chiếc xe ngựa qua đó đi thông thả . Dòng nước cũng chẩy chậm chậm như có ý . Chim chiều cùng hẹn nhau trở về . Một toà thành hoang phế bên cạnh một bến sông vắng vẻ . Nắng dãi khắp nơi trên đỉnh núi lúc chiều thu . Một miền vắng vẻ nơi chân núi Tung Cao , ta trở về đóng cửa cài then sống cuộc đời ẩn dật .
DỊCH THƠ : LÀM THƠ KHI VỀ NÚI TUNG CAO
Dòng sông xanh biếc chẩy qua rừng ,
Xe ngựa nhàn , đi rất ruổi rong .
Chiều ý nước như chầm chậm chẩy ,
Hẹn lòng chim tới lúc hoàng hôn .
Thành xưa bến cũ nay hoang phế ,
Non cao rừng rậm nắng thu tràn .
Dưới núi Tung Sơn miền vắng vẻ ,
Lánh đời đóng cửa chặt cài then .
NGUYỄN THỊ VINH DỊCH NGÀY 5/12/2021
- Thi đàn Việt Nam
0 nhận xét:
Đăng nhận xét