Thứ Tư, 3 tháng 8, 2016

DỊCH THƠ CHU VĂN AN. SƠ HẠ

                                                                       SƠ HẠ
                                                      Sơn vũ liêu liêu trú mộng hồi
                                                      Vi lương nhất tuyến khởi đình mai 
                                                      Yến tầm cố luỹ tương tương khứ 
                                                      Thiên yết tân thanh lục tục lai 
                                                      Điểm thuỷ khê liên vô tục thái 
                                                      Xuất ly trúc duẩn bất phàm tài 
                                                      Thê ngô tĩnh cực hoàn thành lãn 
                                                      Án thượng tàn thư phong tự khai 

         Dịch nghĩa : Ngôi nhà trên núi buổi trưa vắng vẻ , vừa tỉnh giấc ngủ trưa  . Ngoài hiên mai , một làn gió mát thổi qua . Từng đôi chim yến dìu nhau đi tìm nơi làm tổ . Ve sầu vừa qua giấc ngủ dài  . Mới cất lên tiếng kêu đầu mùa hạ . Bên khe suối , đâu đó , đã thấy nhấp nhô  , những bông sen thanh cao tinh khiết . Vườn trúc đã vươn lên những thân măng ngạo nghễ chọc Trời . Con chim Phượng đậu cây Ngô đồng , trong buổi trưa yên tĩnh , cũng biếng nhác , không chịu bay đi . Trên bàn , một cuốn sách cũ , vừa bị cơn gió thổi lật từng trang .

          Dịch thơ : 
                                                                   ĐẦU HẠ 
                                                  Qua trưa tỉnh mộng , ngôi nhà núi
                                                  Một cơn gió mát , thổi hiên mai 
                                                  Chim yến từng đôi tìm tổ cũ
                                                  Ve sầu mấy cặp mới kêu vui 
                                                  Suối biếc hoa sen không nhuốm bụi
                                                  Vườn xanh măng trúc bất cần đời
                                                  Phượng đậu Ngô đồng thành biếng nhác
                                                  Sách mở trên bàn gió lật chơi . 

                                              NGUYỄN THỊ VINH.    DỊCH.     NGÀY 4/8/2016

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa