Thứ Sáu, 13 tháng 5, 2016

DỊCH THƠ LÝ BẠCH. TRƯỜNG TƯƠNG TƯ

                                         Trường tương tư
                                         Tại Trường an
                                         Lạc vỹ thu đề kim tỉnh lan
                                         Vi sương thê thê điệm sắc hàn
                                         Cô đăng bất minh tứ dục tuyệt
                                         Quyển duy vọng nguyệt không trường thán
                                         Mỹ nhân như hoa cách vân đoan
                                         Thượng hữu thanh minh chi cao thiên
                                         Hạ hữu lục thuỷ chi ba lan
                                         Thiên trường địa viễn hồn phi khổ
                                         Mộng hồn bất đáo quan san nan
                                         Trường tương tư
                                         Tồi tâm can

             Dịch nghĩa :       Dài nỗi tương tư khi ở Trường an . Trời đã sang thu , tiếng ve kêu hè đã rụng đầy giếng vàng ( nghĩa là ve đã thôi kêu )  . Sương thu lãng đãng rơi mang theo sắc lạnh . Ngọn đèn cô đơn đã tắt ngấm , một mình một bóng , chẳng có ai . Cuốn bức rèm châu , nhìn trăng mà than một mình . Người đẹp như hoa đã bị đám mây che khuất , chẳng biết ở phương nào . Nhìn lên Trời chỉ thấy Trời cao thăm thẳm . Nhìn xuống nước chỉ thấy nước xanh biêng biếc và sóng gợn lô nhô . Buồn trông Trời cao Đất rộng . Đêm có nằm mơ thì hồn cũng không thể vượt qua quan ải . Nhớ nhau đến nhàu nát tâm can . 

                 Dịch thơ                        TRƯỜNG TƯƠNG TƯ
                                                Ta ở Trường an , nhớ rất nhiều
                                                Giếng ngọc rụng đầy tiếng ve kêu
                                                Sương rơi lãng đãng , mầu thu lạnh
                                                Đèn tắt âm thầm bóng lẻ loi
                                                Rèm châu cuốn bức nhìn trăng khóc !
                                                Mây che người đẹp ở đâu rồi ?
                                                Trên trời thăm thẳm , Trời cao thế !
                                                Dưới nước biếc xanh , sóng nổi trôi
                                                Đêm mơ hồn chẳng qua biên ải
                                                Ngày buồn trông Đất rộng , Trời dài
                                                Nát nhầu gan ruột , nhớ đầy vơi !

                                          NGUYỄN THỊ VINH.    Dịch ngày 14/5/2016
                                       

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa