Thứ Tư, 13 tháng 4, 2016

DỊCH THƠ VƯƠNG XƯƠNG LINH. BIỆT TÂN TIỆM

                                                  Biệt quán tiêu điều phong vũ hàn
                                                  Biến chu nguyệt sắc độ giang san
                                                  Tửu hàm bất thức quan san đạo
                                                  Khước vọng xuân giang vân thượng tàn

          Dịch nghĩa :        Tiễn biệt nhau ở nơi quán vắng , gió mưa lạnh lẽo . Một chiếc thuyền lênh đênh theo bóng trăng trên sông . Người đi về nơi vô định , giống như kẻ say trên đường . Lòng nhớ  nhau nhiều đến nỗi làm cho đám mây bay trên mặt sông ngày xuân cũng tan tác . 

        Dịch thơ :                                        TIỄN TÂN TIỆM
                                                   Mưa bay gió lạnh quán tiêu điều
                                                   Một bóng thuyền theo bóng trăng xiêu
                                                   Người đi vô định trên đường rượu
                                                   Mây cũng tan theo nỗi nhớ nhiều . 

                                                       Nguyễn thị Vinh dịch 2015

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa