Bài : QUAN SAN NGUYỆT
Minh nguyệt xuất Thiên San
Thương mang vân hải gian .
Trường phong kỷ vạn lý ,
Xuy độ Ngọc Môn quan .
Hán há Bạch Đăng đạo ,
Hồ khuy Thanh Hải loan .
Do lai chinh chiến địa ,
Bất kiến hữu nhân hoàn .
Thú khách vọng biên sắc ,
Tư quy đa khổ nhan .
Cao lâu đương thử dạ ,
Thán tức vị ưng nhàn .
DỊCH NGHĨA : Trăng vừa sáng trên núi Thiên San . Chiếu sáng một vùng mây biển . Gió thổi đi muôn dặm . Thổi tới cả ải Ngọc Môn . Nơi đây quân Hán vừa chiếm đường Bạch Đăng . Miền biển Thanh Hải giặc Hồ lăm le nhòm ngó . Xưa nay đi đánh trận có mấy ai sống sót mà trở về đâu . Người lính ngắm biên cương vẻ mặt u sầu . Thương cho người vợ nơi quê hương đêm nay cũng một mình ôm mối cô sầu thở than .
DỊCH THƠ : TRĂNG NƠI QUAN ẢI
Thiên Sơn trăng mới ngang mày , Mênh mang trong biển mây bay trập trùng
Gió qua vạn dặm quan san ,
Thổi hưu hắt Ngọc Môn quan một ngày .
Đường Bạch Đăng lính Hán đầy ,
Miền Thanh Hải giặc Hồ nay đã vào .
Cổ kim chinh chiến biết sao ?
Mười người đi có người nào về dâu ?
Biên cương lính ngắm một chiều ,
Nhớ nhà gương mặt tiêu điều đớn đau .
Thương cho người vợ trên lầu ,
Đêm khuya ôm mối cô sầu thở than .
NGUYỄN THỊ VINH DỊCH NGÀY 17/9/2021
- Thi đàn Việt Nam
0 nhận xét:
Đăng nhận xét