BIÊN CƯƠNG XUÂN HỨNG
Thảo sắc thanh thanh liễu sắc nùng
Ngọc hồ khuynh tửu mãn kim chung
Sinh ca liệu lượng tùy phong khứ
Tri tận quan sơn đệ kỷ trùng
.
DỊCH NGHĨA : Sắc cỏ xanh , sắc liễu vàng . Nghiêng cái bình ngọc , rót đầy rượu vào cái chén bằng vàng . Sênh phách , lời ca nhỏ to theo gió . Tận quan san trùng điệp núi non cũng vẫn nghe thấy.
.
DỊCH THƠ
XUÂN BIÊN ẢI NGẪU HỨNG
Chén vàng đầy rượu , nghiêng bình ngọc
Liễu còn gầy , nhưng cỏ mướt xanh
Dặt dìu theo gió lời sênh phách
Ngàn dặm quan san cũng chạnh lòng .
Nguyễn thị Vinh dịch ngày 4/3/2018
- Thi đàn Việt Nam


Bài đăng
0 nhận xét:
Đăng nhận xét