Chủ Nhật, 29 tháng 5, 2016

DỊCH THƠ NGUYỄN TRÃI. BẠCH ĐẰNG HẢI KHẨU

                                                     BẠCH ĐẰNG HẢI KHẨU
                                               Sóc phong xung hải khí lăng lăng
                                               Khinh khởi ngâm phàm quá Bạch Đằng
                                               Ngạc đoạn kình khoa sơn khúc khúc
                                               Qua trầm kích chiết ngạn tằng tằng
                                               Quan hà bách nhị do thiên thiết
                                               Hào kiệt công danh thử địa tằng
                                               Vãng sự hồi đầu ta dĩ hĩ
                                               Lâm lưu phủ ảnh ý nan thăng . 

         Dịch nghĩa :        Gió đông bắc đầu mùa lồng lộng thổi tới cửa khẩu . Chiếc thuyền của Nguyễn Trãi cũng giăng buồm lướt gió băng băng qua cửa Bạch Đằng . Nhìn thấy núi từng ngọn từng ngọn một nối tiếp nhau , giống như cá Kình , cá Ngạc bị chặt ra từng đoạn rắc trên mặt đất . Mà liên tưởng tới những chiến thuyền của phương Bắc xưa đã bị Ngô Vương và Hưng Đạo Vương đánh cho tan nát , còn vương vãi khắp nơi . Hai bên bờ sông lau lách trùng trùng như gươm giáo . Nơi đây là cửa ải hiểm yếu , do Trời tạo nên cái lợi thế hai người đánh thắng mười người . Đất nước sinh ra những anh hùng chiến thắng ngoại xâm mà công danh còn ghi mãi mãi. Chuyện ngày xưa nghĩ lại tuy đã là dĩ vãng . Bây giờ qua đây ngắm phong cảnh lòng vẫn thấy bâng khuâng . 

           Dịch thơ.                              CỬA BIỂN BẠCH ĐẰNG
                                                Gió Bấc đầu mùa lộng Bạch Đằng
                                                Thuyền thơ nhẹ lướt cánh buồm giăng
                                                Núi như Kình , Ngạc chia đòi đoạn
                                                Lau lách đôi bờ tựa giáo gươm
                                                Trời sinh quan ải , mười thua một
                                                Đất dưỡng anh hùng, tiếng bốn phương
                                                Muôn sự quay nhìn , ôi ! Dĩ vãng !
                                                Qua đây ngắm cảnh , dạ bâng khuâng . 

                                                 NGUYỄN THỊ VINH  Dịch ngày 29/5/2016

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa