Thứ Ba, 24 tháng 5, 2016

DỊCH THƠ TRẦN NHÂN TÔNG. NGUYỆT

                                      
                                                                  NGUYỆT
                                                Bán song đăng ảnh , mãn sàng thư
                                                Lộ trích thu đình dạ khí hư
                                                Thuỵ khởi châm thanh vô mịch xứ
                                                Mộc tê hoa thượng nguyệt lai sơ . 
 
          Dịch nghĩa :        Ngọn đèn chiếu sáng nửa chấn song cửa , đầy một giường toàn sách là sách . Giọt sương thu rơi xuống ngoài sân , không khí đêm thu thật là mát lạnh . Chợt tỉnh giấc , nghe đâu đó xa gần tiếng chầy đập vải . Trên cành hoa hoa quế , trăng đã vừa lên . 

          Dịch thơ :                                         NGUYỆT
                                             Đầy giường sách , nửa song đèn sáng
                                             Sương đêm thu , mát lạnh ngoài sân
                                             Bừng tỉnh giấc , xa gần đập vải
                                             Hoa quế cành trên , NGUYỆT trắng ngần .

                                            NGUYỄN THỊ VINH    Dịch ngày 25/5/2016
                                             

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa