Thứ Năm, 28 tháng 1, 2016

DỊCH THƠ BẠCH CƯ DỊ

                      LÂM GIANG TỐNG HẠ CHIÊM
          Bi quân lão biệt lệ triêm cân
          Thất thập vô gia vạn lý thân
          Sầu kiến chu hành phong hựu tiễn
          Khởi đầu lãng lý bạch đầu nhân
    Dịch nghĩa : Bên sông đưa tiễn người bạn già lệ thấm ướt khăn . Bẩy mươi tuổi rồi mà cửa nhà
          không có , vẫn còn phải nay đây mai đó  , theo con thuyền , mang nỗi sầu , đi muôn phương
          Cùng với giòng sông trắng sóng là mái đầu bạc trắng gió sương .

   Dịch thơ :              BÊN SÔNG TIỄN HẠ CHIÊM
                       Tiễn người đầu bạc lệ đầy khăn
                       Dặm thẳm nhà không thất thập tuần
                       Con thuyền mang mối sầu theo gió
                       Tóc trắng trên giòng sóng trắng tung .

                                23/2/2015 . Nguyễn thị Vinh

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
lăng mộ đá toyota thanh hóa